Chapter 38 Yotsuba & Friday.
| ||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Comments:
You should have just wrote "Our neighbor" or something. In that way, you could preserve the joke, and make it clear to the reader why Fuuka would have been confused.
yayness133
this is soo hilarious!! I burst out laughing right away!! XD
Yes. This translator is different from the earlier chapters. I liked Momotato better. That translator left notes and preserved all the jokes.
I'm really disheartened by the fact that the original translator(s) stopped. None of the other translations so far have done Yotsubato justice compared to Momotato.
cuteprincess
i luv reading this its so funny!
raven
"my koiwai ate it" lol
Gerurin
Jessie
lmfaooo XD I would be like WTF 2 xD
wing
Meep_:3
Lol. that would be odd to find out o_o
seeyaneku
yeah i like the old translator...=(
tazuto
i would be pissed xD
anonymous
I like the new translator, at least he translates the whole damn thing. No western civilization uses honorifics, and translator notes should be for name puns, not saying "TN: Kawaii means cute"
MihailGrigorev20
Только тут сантехник киев, гарантия
anonymous
YO SHITLOCK SIK
Fuu
Kawaii!!!!! WHY?
anonymous
I want to eat Fuuka's creampuff...
yayness133
this is soo hilarious!! I burst out laughing right away!! XD
Yes. This translator is different from the earlier chapters. I liked Momotato better. That translator left notes and preserved all the jokes.
I'm really disheartened by the fact that the original translator(s) stopped. None of the other translations so far have done Yotsubato justice compared to Momotato.
cuteprincess
i luv reading this its so funny!
raven
"my koiwai ate it" lol
Gerurin
Would have been better if they'd just left "Koiwai" even, instead of identifying the gender. That way it would still have been a little ambiguous as to which Koiwai it was which ate it. I love Ayase Mom though, she is such a shit stirrer~
Jessie
lmfaooo XD I would be like WTF 2 xD
wing
it's a literal translation for koiwai-SAN, but in Japan -San is just a proper formal way to say people's names. it's for both genders.
Meep_:3
Lol. that would be odd to find out o_o
seeyaneku
yeah i like the old translator...=(
tazuto
i would be pissed xD
anonymous
I like the new translator, at least he translates the whole damn thing. No western civilization uses honorifics, and translator notes should be for name puns, not saying "TN: Kawaii means cute"
MihailGrigorev20
Только тут сантехник киев, гарантия
anonymous
YO SHITLOCK SIK
Fuu
Kawaii!!!!! WHY?
anonymous
I want to eat Fuuka's creampuff...






